Category: криминал

Юстина

«…от такой красоты у меня спирало дыхание» (с)

Цитаты. Вторая часть.
Много, но прекрасно. :)
Орфография и пунктуация авторская. Курсив – мой.

О психологических реакциях:
«Саша застыла на месте и почувствовала как голый страх одевает её в холодный плед…» - трогательный момент! Бедный неодетый страх делится последним пледиком с девушкой.
«Владислав решил действовать в противоположном направлении».
«…мозг стал подавать признаки паники и тревоги». – читатели тоже!
«…на его удачу впереди показалась река, а за ней качели-убийцы и труп невесты». – старая примета: увидел труп своей невесты – к удаче!
«Только Кар испытал на себе любовь графа и стал его вечным слугой в облике засушенного зомби, жизнь которого поддерживается магией графа». – как жестока бывает любовь!
«— ты ЭТО сделал со мной?— она намекнула на девичью честь».
«Дойдя до доски я встала, в напряженном ожидании ждя вопрос». – дождялась?

О теле человеческом и очень:
«…острые клыки зверя вонзились в ногу мужчины и рыча пытались её разгрызть. В ужасе адвокат увидел огромную морду зверя, которая истекала его же кровью и не отпускала ногу».
«…и только она прикоснулась к его чёрной шкуре, как по её руке пронеслись укусы». – шустрые укусы – это туда же, к кровожадным клыкам.
«…по его спине пробежала дрожь мурашек».
«…на лице молодого ухажера расплылась такая мимика».
«Монстр пытался выбраться, но противник не давал ему этого делать, ещё набухшие трупы толпились около них».
«Ответом ей была легкая усмешка в обрамлении небольшой рыжей бороды».
«Он прислушался к сердцебиению девушки. Оно очень сильно отличалось от человеческого 650 ударов в минуту». – ну ОЧЕНЬ сильно!
«Она краем глаза увидела, что братик пытается сэнерговампирить с окружающей природы».
«Рыжеволосая бестия с выпученными глазами, исказила такую улыбку, словно ей перед этим в спину воткнули нож, что бы она улыбнулась».
«Вместо ответа Ангел поползла по стенке вверх. Владислав немного отступил, ему было интересно, что девчонка задумала. Ангелина тут же перестала ползти по стене в непонятной позиции, тут же перешла на шаг, дойдя до потолка, она скинула туфли, которые ей прилично надоели».
«А теперь о рабах, все рабы были девушками, но и тут имелись ньюансы».
«На её теле не осталось живого места, все кости сломаны, а некоторые даже расщеплены, как будто её выбросили с двадцати этажного дома на каменные плиты. А её прекрасное лицо превратилось в кровавое месиво… Адвокат понял что … она телом и разумом пошла к своему страху и её сердце не выдержало и разорвалось от ужаса, паники и волнения». – Я правильно понимаю? Сломанные кости, кровавое месиво, двадцатиэтажный дом… а умерла девушка от разрыва сердца. Внезапно!

Collapse )