skazochniki (skazochniki) wrote,
skazochniki
skazochniki

Япония. День 3-й: Токио (прогулка днем)



Третий день нашего пребывания в Японии гиды объявили «свободным». Ну что ж, значит, гулять!
Утром спустились на завтрак… Кстати, про завтрак. В Токио мы жили в простой трехзвездочной гостинице, там же селились всякие командировочные японцы. Соответственно завтрак был скромнояпонским. Из условно европейского: сосиски, брокколи, пара плюшек. А остальное: мисо-суп, вареный рис двух видов (обычный беленький и рыжеватый такой, со специями), салат из водорослей плюс пара кунжутно-ореховых заправок к нему. Однообразно, но вкусно.
А еще там был космический чайник…


Захотела я кипяточку себе налить. Подхожу к чайнику. И стою. И смотрю на него. А на меня в ответ смотрит глухой пластиково-металлический корпус и кнопочки. Много кнопочек с японскими иероглифами. «Ы-ы» - говорю я. Чешу в затылке. «Э-э» - оглядываюсь по сторонам. Но все заняты своими делами, кто палочками водоросли подцепляет, кто налегает на булочки. «Хм-м…» Я вздыхаю, складываю ладони и кланяюсь чайнику. «Дорогой чайник, - произношу я в поклоне. – Разреши из тебя воды напиться». Тут наконец-то мои телодвижения замечает какая-то японка, начинает вежливо ржать, подходит и показывает пальцем на кнопку, которая отличается от других примерно ничем. «Аригато годзаимас!» - с чувством восклицаю я, жму на кнопочку, и таинственный агрегат начинает делать и выдавать мне кипяток.

Позавтракав, мы с картой наперевес отправились на встречу приключениям.
Наша гостиница находилась недалеко от крупного транспортного узла, станции Синагава…



Так, сначала все-таки придется объяснить про названия. В японском языке есть такие дивные звуки, которые, если пытаться передать их по-русски, зависают где-то в междубуквии. Вот та же Синагава. Первая буква в этом слове (и во многих других) звучит как нечто среднее между «с», «ш» и «щ». Ближе даже к «щ», пожалуй. Латиницей (по системе Хэпбёрна) это записывается «Shinagawa», соответственно многие произносят и пишут как «Шинагава».
То же, например, с названием скоростного поезда – «shinkansen», который, следуя за латинскими буквами, люди часто произносят/пишут как «шинкансен», хотя звучит это скорее «щинкансен». Однако в русской системе этот звук традиционно передают буквой «с». Соответственно, официальное название станции на русском языке – Синагава, а поезда – синкансен.
Или вот гора Фудзи. Звук после "д" – нечто среднее между «з» и «ж». (Произношение, кстати, еще нехило так зависит от региона страны). По-русски официально она Фудзи. Но с учетом произношения и написания латиницей встречается и вариант «Фуджи» (помним фирму с соответствующим названием).
Туда же прекрасное «тян», первая буква которого в реальности опять-таки висит между «т» и «ч». И опять-таки латиницей передается через «сh». Потому многие в аниме и мангах (зачастую переведенных не напрямую с японского, а с английского) пишут и произносят «чан». Но все же мы будем следовать русской традиции транскрибирования. А посему только «тян», «синкансен» и «Фудзи»! :)
Но вы-то имейте в виду, что звучат все эти (и подобные им) слова все-таки немного иначе.
А вот употреблять "э" или "е" я буду произвольно, простите. Как рука напишет. На самом деле известных систем японско-русской транскрипции две, и ни одна не избежала трудностей, так что, например, варианты "анимэ" и "аниме", по сути, равнозначны.

Но вернемся к делу! Итак, на вокзале Синагава сходится несколько линий электричек JR (Japan Rail), которые ходят по городу и за его пределами. Сюда же прибывают уже упомянутые синкансены, которые курсируют по всей стране.
Кое-как разобравшись в автомате, выдающем билеты (там есть меню на английском), мы прошли за турникеты, чтобы попасть на нужный нам путь JR. Не обошлось без накладок, я что-то сделала не так, мой билетик сожрал турникет, а пройти я не прошла. К счастью, терпеливые японцы-служащие провели глупую туристку куда надо. Потом-то я уже наловчилась и все делала верно.



JR – это вроде нашего наземного метро или электрички. Метро в Токио тоже есть, по виду от JR отличается мало, разве только ходит под землей. Линии JR и метро иногда повторяют маршрут друг друга, иногда совершенно не пересекаются, и надо смотреть, на чем удобнее добираться до того или иного района.
Стоимость билета варьируется в зависимости от расстояния. Самый дешевый билет стоит около 140-150 йен, то есть не меньше 80 рублей.

Внутри вагона JR:


А ехали мы на станцию Харадзюку.






Здесь нас ждал храм Мэйдзи и знаменитая улочка Такэсита-дори. Но обо всем по порядку.

Сначала храм.


Чтобы попасть в него, сначала нужно было пройти по длинной дороге, сквозь несколько священных ворот. Вокруг росли деревья, местность напоминала московский Ботанический сад, дышалось там легко, пахло свежестью. Говорят, что в лесу, окружающем святилище, растет примерно сто тысяч деревьев, которые привезли со всех регионов страны.



По дороге мы увидели выставленные бочки с сакэ. Это и простые прихожане, и всякие фирмы и компании преподносят в дар храму. Деревянные бочки для сакэ, обернутые тростниковой циновкой называются комокабури:


А бочки с вином были подарены храму Бургундией. Ну, Франция-Япония, дружба навек, все такое.


Еще одни врата:


Вход на территорию храмового комплекса:


Это самое большое в Токио синтоистское святилище, посвящённое императору Мэйдзи и его супруге императрице Сёкэн. Можно сказать, оно современное, построено в 1920 году, то есть через несколько лет после смерти императора и его жены. Во время Второй Мировой храм был разрушен, но после его восстановили.

Император Мэйдзи – фигура очень заметная и почитаемая в Японии. Кстати, это его "посмертное" или тронное имя, отражающее девиз эпохи его правления (Мэйдзи - просвещенное правление). А так-то его звали Муцухито. Традиция такая – у императоров два имени. Он родился в середине 19 века и взошел на трон еще юношей. Именно при нем поблекла сила сёгунов и власть вернулась в руки императорской семьи.
Перебравшись из Киото в Эдо и сделав город столицей, он переименовал его в Токио, что, собственно, в переводе означает «восточная столица». Император провел всяческие давно назревавшие политические и экономические реформы, в результате чего Япония начала превращаться из аграрной страны в сильную современную державу. Современность проникла и в сам императорский дворец. Муцухито перешел с традиционных одежд на военный мундир европейского образца, постригся, отрастил усы и бороду. За ним последовали и его придворные. И не только мужчины перешли на мундиры. Женщины при дворе тоже стали одеваться в европейские наряды. Есть даже портрет семьи императора, где женщины одеты по-европейски. Также, если раньше императоры даже не показывались подданным в силу своей «божественности», дабы не ослепить зрение простых граждан, то Муцухито вполне себе посещал официальные церемонии, кроме того, позволил сделать несколько своих портретов и фотографий.

Служащие храма одеты в национальные костюмы:


В храме можно купить амулеты, талисманы и написать свое желание на табличке «эма».


Вообще, если нужно совершить некие ритуальные действия, то выглядит это так:
1. Обязательно пройти через все священные ворота – тории.
2. Омыть руки и рот водой из небольшого каменного бассейна с помощью специального ковшика (лицо в воду опускать не надо!).
3. Пройти к главному зданию. По пути желательно, но не обязательно, бросить несколько монеток в ящик для приношений.
4. Перед главным храмом дважды поклониться, дважды хлопнуть в ладоши и поклониться еще раз.



Еще всем желающим ставят большую красную печать с изображением храма. Я тоже захотела и подсунула блокнотик в клеточку. Теперь у меня там есть печать на память.

Святилище:




Потом мы отправились гулять по парку. И там, конечно, была сакура.





























Птички:


Черепашки:


И я. :)








Выбравшись с храмовой территории и вернувшись к станции, мы пошли чуть в другую сторону, к известной улице Такэсита-дори.



Начало улицы:




Здесь расположены магазины, скажем так, очень молодежной моды, недорогие (по японским меркам) фаст-фуды и магазинчики со всякой анимешной радостью. Поэтому здесь круглые сутки шляются подростки и веселые фрики.

Внутри анимешного магазина. Не удержалась, сфоткалась с Рином:

Если вы не знаете, кто такой Рин, вас ждет аниме «Вольный стиль». :)

Помимо Рина там было еще всякое:


Продолжение улицы:


Витрина с очень натурально выглядящими макетами вкусностей. И даже на макете видно, что это очень сладко!


Вообще школьниц, бродящих в поисках сладкого и модного там полно. Девочек, которые на самой первой фотке, я увидела как раз на этой улочке, они увлеченно ели эти сладкущие десерты. Я обычно очень стесняюсь фотографировать людей, но тут не удержалась, прямо на ходу вскинула фотик, а девчонки в этот момент подняли на меня глаза. И вот я жму на кнопку, улыбаюсь во все тридцать два, а они немного изумленно улыбаются в ответ. Потом начинают хихикать. Я решила, что они не против. :)



Но, надо признать, для неяпонской нешкольницы это место вряд ли станет таким уж культовым. Так что дальше мы решили отправиться в гости к Хатико!

И доехали до станции Сибуя.




На выходе со станции:








А вот и он, Хатико!

Конечно, к нему прилагалась очередь на фотографирование, но я же не могла не дождаться.

Памятник установили в 1934 году. Именно сюда, на станцию Сибуя (которая тогда выглядела, конечно, по-другому), раз за разом приходил Хатико встречать своего хозяина, профессора Уэно, с работы. Хозяин, как мы знаем, увы, однажды не смог вернуться, но много лет пес все равно продолжал приходить на станцию... Сначала эта история была известна только родственникам Уэно, железнодорожникам и местным продавцам. В 1932 году про пса написали в прессе. С тех пор о нем знает вся Япония, да и весь мир. Забавно, что сам Хатико присутствовал на открытии памятника ему.
Во время войны бронзовый памятник переплавили на военные нужды, но после, конечно, восстановили.





Поглазев на Хатико, пошли гулять по району.




Имея в анамнезе некоторое количество просмотренных аниме, где герои в специальных «раменных» жрут рамен, нашли примерно такое же заведение и зашли туда:




Порция выглядела так:


Но все-таки в дни ханами – праздника любования цветами нужно идти и любоваться сакурой, так решили мы, и отправились в район Уэно, в городской парк Уэно-коэн. На территории парка есть храмы, музеи, зверинец, прудик и много сакуры!













Сакура там разных цветов и сортов. Вот розовенькая:








А вот белая. И фонарики.




Памятник принцу Комацу-но-мия Акихито:

Представитель младшей ветви императорского дома, начальник генштаба японской армии, первый президент общества Японского Красного Креста, жил во второй половине 19 века.

Или вот так:


Это мы пока гуляем по верхней части парка:












Снег из лепестков:




И начинаем потихоньку спускаться к нижней части парка.










Птички в цветочках:


Фонарик в цветочках:


Возле пруда.








Ветви над водой:






Плавало там вот такое:












Вечерело. Я хотела вернуться в верхнюю часть парка и посмотреть, как там в темноте горят фонарики среди сакуры. И мы пошли обратно.

Так что в следующем посте – ночной Токио. И фонарики!

А напоследок еще раз на лавочке. :)
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments